« Allo ? | Page d'accueil | Ne me gnore pas »
07.02.2008
Northanger Abbey, ITV 2007, Jon Jones

Emjy avait qualifié cette adaptation de "presque miraculeuse", elle avait eu un grand coup de coeur : de quoi me donner envie de me la procurer très vite.
Diffusée en 2007 sur la chaine anglaise ITV, on ne la trouve qu'en VO sous-titrée VO, mais la diction très articulée et surtout la bonne connaissance du roman font que comprendre ne pose aucune difficulté !
Avant de passer en revue quelques petits points, je veux souligner l'excellence du jeu de JJ Feild, qui interprète un Mister Tilney correspondant en tous points au héros de papier. Felicity Jones est également très convaincante en Catherine Morland, à la limite presque meilleure que l'héroïne du roman, d'une naïveté que l'on trouve charmante de bout en bout, alors que dans la lecture on a quand même envie de la souffleter quelquefois.

C'est un roman très mordant, à l'ironie très cinglante, et il regorge de petits passages férocement drôle, d'attaques persifleuses envers les personnages. Ainsi ce Thorpe, est dépeint dès les premiers passages le concernant d'une admirable manière :
"Je ne l'ai pas lu.
- Vous n'avez rien perdu, croyez-moi. C'est la plus affreuse idiotie que vous puissiez imaginer. On n'y parle que d'un vieillard qui joue à la bascule et apprend le latin. Sur mon honneur, c'est tout.
Cette critique, dont la pauvre Catherine était malheureusement incapable d'apprécier la valeur; les amena jusqu'à la porte de Mrs Thorpe. Là, les sentiments du lecteur si clairvoyant et si exempt de préjugés cédèrent le pas aux sentiments du fils obéissant et affectionné quand ils retrouvèrent Mrs Thorpe qui les avait aperçus dans la ruelle, depuis l'étage.
- Ah, mère, comment-allez-vous ? dit-il, lui donnant une cordiale poignée de main. Où avez-vous été pêché ce chapeau ridicule, vous avez l'air d'une vieille sorcière avec ça."

Evidemment, on ne peut attendre d'une heure et demi de film de contenir l'ensemble du roman. Mais il est étonnant que de tous petits détails soient modifiés, telle la première fois que Catherine aperçoit Miss Tilney. Dans le roman, elle saisit aussitôt qu'il s'agit de sa soeur, dans le film elle pâlit à l'idée que Tilney soit marié... Nul doute qu'on ait voulu ainsi démontrer l'attirance qu'il exerçait dès cette époque sur elle, mais je persiste à trouver curieux ce choix précis, sur un aussi infime détail.
Dans le roman, Tilney, dès la toute première rencontre, annonce la couleur :
" - Autant que j'aie eu l'occasion d'en juger, il me semble que les femmes excellent dans le genre épistolaire, hormis sur trois points précis.
- Et quels sont-ils ?
- Un insuffisance générale de matière, une inattention systématique en ce qui concerne la ponctuation et une très fréquente ignorance de la grammaire."
Dans le film, il se montre au contraire charmant, de bout en bout, un sourire gentiment moqueur en permanence au coin des lèvres.
D'une manière générale, le roman est vraiment respecté, les aménagements visant tous à faciliter la compréhension, ou à appuyer le caractère des rôles plus ou moins secondaires, sans leur laisser trop de dialogues qui prendraient trop de temps. Ainsi l'insistance de Mrs Allen avec la connaissance de Mister Tilney de la mousseline, ou les fantasmes de Catherine mis en images.

Par contre, il y a quand même une différence de taille : l'épilogue. Celui du roman est d'un pragmatisme décevant, avec notamment ce passage, qui me fait littéralement hurler à chaque lecture :
"Bien que Henry fût sincèrement épris de Catherine, bien qu'il fût conscient et enchanté de toutes ses perfections morales et qu'il se plût réellement en sa compagnie, je dois avouer que son amour ne provenait de rien d'autre que d'un sentiment de reconnaissance. En d'autres termes, la seule raison à l'origine de son intérêt pour elle avait été la conviction qu'elle avait un faible pour lui. Voilà qui est nouveau dans un roman, je le reconnais, et qui porte une terrible atteinte à la dignité de l'héroïne; mais si une telle situation est tout aussi nouvelle dans la vie quotidienne, on le mettra totalement au crédit de mon imagination."
Fort heureusement, le film ne brise pas, lui, nos petits coeurs de midinettes qui ont appris avec Catherine à follement apprécier la désinvolture taquine du bel Henry : sa demande a quand même plus de panache, et nulle trace de ces restrictions chichiteuses du "qui le premier".
Quoi qu'il me faille bien convenir qu'il lui ait fallu un sacré bout de temps, au Riton, pour se pointer à Fullerton, mais, oups, un tel langage ou même une telle pensée n'a aucune place ici !

Tout ceci pour dire que oui, cette adaptation (à laquelle a travaillé Andrew Davies, une sacrée référence !), vaut la peine d'être achetée. Elle n'entre pas dans la phrase de Pierre Goubert (Pléiade) "Cinéma et télévision ont ces dernières années rendu plus familier le nom de la romancière, mais en prenant parfois de telles libertés avec les textes qu'ils en devenaient des prétextes." On peut même y trouver une voix off en début et fin, celle du texte exact de Jane Austen (avec quelques coupes), et nombre de dialogues exacts, à la virgule près.
Il est aussi exact, cependant, qu'il n'y a pas cet aspect pimpant et coloré, presque fastueux de certains autres films.
Mais croyez-moi sur parole, on pleure quand même, tout autant qu'on se délecte !

De la vidéo en pagaille :
Un clip "apologize"
Un clip "As I lay me down"
Un clip "What Katie did" (montage images superbe !)
La première partie sur YouTube
Sources et crédits: JJ Feild.com, Fluge, Emjy, Litteranet - Jane Austen for the 21st Century - Andrew Davies
15:00 Publié dans DVD : Adaptations et séries | Lien permanent | Commentaires (20) | Envoyer cette note | Tags : jane austen |


Commentaires
Écrit par : cathulu | 07.02.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Cuné | 07.02.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : fashion victim | 07.02.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Cuné | 07.02.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : amanda | 07.02.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Cuné | 07.02.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : fashion victim | 07.02.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Clarabel | 07.02.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Cuné | 07.02.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : lamousme | 07.02.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : cathulu | 07.02.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : yueyin | 08.02.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Cuné | 08.02.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : emjy | 10.02.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Cuné | 10.02.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : emjy | 10.02.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Cuné | 10.02.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : emjy | 11.02.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Clarinesse | 11.02.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Cuné | 12.02.2008
Répondre à ce commentaireÉcrire un commentaire
NB : Les commentaires de ce blog sont modérés.