« Emma l'entremetteuse (1996) Douglas McGrath | Page d'accueil | Vegard Krogh tenait un blog, un de ces trucs incompréhensibles, nombrilistes, où il ne fait pas un pli que la personne qui gère ça se pense immensément intéressante aux yeux du monde. »

15.02.2008

Mansfield Park (1999) - Patricia Rozema

mp-pochette-dvd.jpg

Début Août 2007, je voyais ce film pour la première fois et mon appréciation était parasitée par différentes choses; C'était la première fois que je me lançais sans le support de sous-titres en français (et je dois dire que mettre les sous-titres anglais aide réellement, il ne faut pas hésiter !), je n'y avais pas fait attention lors de mon achat et c'était donc une (mauvaise) surprise. Et puis, si j'avais lu les six romans "majeurs" de Jane Austen, je n'avais pas encore vraiment pénétré plus avant dans son monde.mp-les-crawford.jpg

Depuis, les choses ont évoluées, et ma "groupitude" n'a cessé de croître (Laure me dit que ce n'est pas dangereux, hormis pour mon porte-monnaie, mais bon...)

J'ai donc fait, entre autres, l'acquisition  des oeuvres romanesques complètes  (seul le tome 1 existe à ce jour... mais que fait Gallimard !) dans La Pléiade, et j'ai pu réellement approfondir mes connaissances (ça fera l'objet d'un autre billet, un jour) et notamment découvrir deux de ses oeuvres de jeunesse,  "Amour et amitié" et "Histoire de l'Angleterre".
C'est donc avec un oeil tout à fait différent que j'ai repassé 112 minutes à Mansfield Park.
Et je suis maintenant enthousiaste !
mp-danse.jpg

C'est une adaptation très libre du roman, écrite et réalisée par la canadienne Patricia Rozema. L'héroïne, Fanny Price, a beaucoup plus de caractère que celle du roman. Elle incarne même presque une forme de féminisme avant l'heure, tenant tête de plus en plus bravement : à Sir Thomas pour le mariage qu'il souhaite lui imposer, à Aunt Norris (j'adore la scène où elle lui rétorque "et vous, tante Norris, combien de temps pensez-vous rester ?", puis enfin à la belle Mary Crawford dans l'extraordinaire confrontation finale.

Il y a énormément de modernité dans cette adaptation, dans les relations entre les gens, dans l'essence même de la personnalité des Crawford, dans le traitement de certaines scènes du roman (chocs très visuels de la découverte du cahier des dessins de Tom, ou surprise au lit de Maria et Crawford... Inconcevable, chez Jane Austen ! Tout au plus suggéré de très loin).
mp-fanny-edmund.jpg

Mais pourtant, l'esprit de Jane est bien là, la trame du roman est respectée, et on en vient à beaucoup apprécier - et même respecter - cette Fanny Price, au détriment de celle de papier qui est souvent beaucoup trop incolore et passive.

Et c'est bien là le secret, la touche mutine de la réalisatrice, que d'avoir intimement mélanger Miss Price et Miss Austen elle-même !

Les histoires qu'elle écrit à sa soeur Suzy dès son arrivée à Mansfield Park et jusqu'à la fin de son adolescence, sont les propres oeuvres de jeunesse de Jane Austen, ou l'épilogue nous montre l'heureux couple devisant du futur titre (imbuvable :-D) qu'Edmund propose pour la première édition des écrits de Fanny.
mp-fanny-price.jpg

Ah l'épilogue justement : quelle merveille que ces plans arrêtés, personnages suspendus, attentifs, espérant ou redoutant, alors que la voix off nous égrene, toute mutine (après nous avoir donné des nouvelles de chacun) "Bien sûr, les choses auraient pu se passer différemment... But they did not"...

Enfin, les acteurs, somptueux, justes jusque dans leur moindre battement de cil... Superbe casting ! Pour pinailler je trouve juste que Victoria Hamilton (Maria Bertram), si elle est parfaite pour le côté frondeur, a du mal à faire passer sa soi-disant beauté beaucoup plus prononcée que sa soeur. Mais sans doute est-ce une question d'appréciation personnelle ?

Fanny Price a trouvé en Frances O'Connor en tous les cas une merveilleuse interprète (avec même le détail de la vilaine peau toute boutonneuse après son séjour forcé chez ses parents...) !mp-you-must-admit-you-love-her.jpg




A noter que je n'ai pas pleuré, à aucun visionnage (si rare !), mais pour l'excellente originalité je recommande avec conviction cette adaptation.








Crédit : Review d'Andy Richards

Commentaires

Décidément, j'adore tes articles sur Jane Austen et sur les adaptations. Je viens d'acheter Raison et sentiments et tu sais qu'avant de fréquenter assidûment la blogoboule, je ne voyais que très peu d'adaptations... Maintenant, il me les faut toutes! Pfff, quelle tentatrice! Et la VO avec les sous-titres en anglais, c'est vraiment la seule façon d'apprécier pleinement un film anglo-saxon, je trouve... (je ne peux pas me passer encore des sous-titres, un jour peut-être)

Écrit par : fashion victim | 15.02.2008

Répondre à ce commentaire

Moi aussi en fait c'est assez récent mon engouement pour les adaptations... Mais ça m'apporte un plaisir fou, relire ensuite le roman, traquer les différences, envisager un autre regard sur certains points, etc. Hier, j'ai regardé "Le songe d'une nuit d'été" de Michael Hoffman, un régal, une merveille !! (mais je ne compte parler ici que autour de Jane Austen, je te rassure ;o))

Écrit par : Cuné | 15.02.2008

Répondre à ce commentaire

Ben moi aussi, tout comme Fashion. Par ailleurs, je croyais avoir presque tout lu de Jane Austen, mais Mansfield Park m'a échappé, ainsi que je l'avais constaté à la lecture de ton billet il y a quelques mois. Connais-tu le livre de Claire Tomalin sur cette chère Jane ?

Écrit par : Melanie B | 15.02.2008

Répondre à ce commentaire

Je ne l'ai pas encore lu, mais j'ai hâte ! :-D C'est ça aussi qui est vraiment top autour de Jane Austen, il y a vraiment de la matière, des choses très différentes, à découvrir !

Écrit par : Cuné | 15.02.2008

Répondre à ce commentaire

J'aime aussi beaucoup ces articles sur les adaptations... je n'ai pas vu celui-là mais avec ces très jolies ^^ photos , je vais essayer d'y remédier.

Écrit par : Betty | 15.02.2008

Répondre à ce commentaire

Merci, Betty ! Je me rends compte que mon engouement n'est pas super super partagé non plus, mais j'aime trop ça pour en tenir compte, ravie d'avoir quand même quelques lectrices :-D

Écrit par : Cuné | 15.02.2008

Répondre à ce commentaire

Bonjour Cuné, Je viens de lire Mansfield Park et je c'est vrai que je ne me suis  pas vraiment atttachée à Fanny Price, trop timorée, trop prude, trop pas drôle (Je  préfère tellement Elisabeth Bennet!). Mes personnages préférés étaient les Crawford, très libres et assez fascinant. En revanche j'ai bien aimé l'intrigue assez fouillée,  qui ne manque pas de rebondissement et l'analyse des personnages, aussi très approfondie. Je suis curieuse de découvrir cette adaptation qui me semble réussie et intéressante, dans la mesure ouù elle transforme un peu le personnage de F. Price tout en restant fidèle à l'esprit Austenien. a bientôt, Tonie

Écrit par : Tonie Behar | 15.02.2008

Répondre à ce commentaire

Comment ça, ton engouement n'est pas très partagé ! ? ! Tu oublies celle(s) qui, dans l'ombre, se pique(nt) à cette même passion, et rêve(nt), bave(nt), pleurniche(nt), a (ont) les yeux tout rouges .. mais demeure(nt) muette(s) !  D'extase ? Je ne saurais dire, mais c'est ainsi. Je comprends pourquoi la Normandie est si verte, ... bande de pleurnicheuses que nous sommes !!! :p

Écrit par : Clarabel | 15.02.2008

Répondre à ce commentaire

C'est vrai que les Crawford sont fascinants, leur amoralité est impressionnante et on sent malgré tout une certaine tendresse de Jane Austen à leur égard... Enfin toute relative car elle était plutôt du genre super droite elle-même ;o) Mais c'est intéressant de remarquer malgré tout que dans chacun de ses romans, les "mauvais" ne sont jamais si mal lotis, au final (cf Lucy Steele dans Sense & Sensibility...). Je pense aussi qu'Elisabeth Bennet surpasse toutes les autres, en terme d'héroïne !

Écrit par : Cuné | 15.02.2008

Répondre à ce commentaire

Ha ha, pas mal ton explication pour le vert si vert de la Normandie ;o)) Ca me fait penser au slogan de la société Heula (tu sais les cartes postales normandes) : Fort et Vert J'adore ce jeu de mots, il me fait toujours penser au passage avec Poelvoorde dans Podium "Forever" accent patate chaude ;o)

Écrit par : Cuné | 15.02.2008

Répondre à ce commentaire

Je suis ravie de voir que tu continues ta percée dans l'univers merveilleux des adaptations de Jane Austen ! J'ai aimé MP 1999 exactement pour les mêmes raisons que toi : les interprètes, l'ironie si savamment distillée... Et la scène finale est en effet très bien écrite ! :D J'attends maintenant avec impatience ton avis sur Persuasion 2007 (il me semble que tu as été déçue ...), 95 et Sense &Sensibility 2008 ! J'ai revu dernièrement The Jane Austen Book Club (qui est devenu l'une de mes comédies préférées) et découvert le téléfilm Miss Austen Regrets 2008. J'y consacrerai prochainement un billet sur mon blog :)

Écrit par : emjy | 15.02.2008

Répondre à ce commentaire

bien evidemment j'ai lu et vu Mansfield park...(t'a vu comment je me la pète!!?!!:o)))) ) et  j'approuve totalement ton billet!!!! J en'avais guère de sympathie pour cette pffffffffff gnangnante Fanny ;o) mais finalement le film me l'a rendu plus sympathique (le coté miss Austen elle -même tres certainement!!) me reste plus à acquerir ce film un de ces jours car comme toi je compte bien posseder toutes les adaptations un jour histoire de rejouer ensemble le club jane austen!!!! ;o)

Écrit par : lamousme | 15.02.2008

Répondre à ce commentaire

Dépêche-toi ! :-D (Bon, là, je pars 15 jours, tu as le temps... ;o))

Écrit par : Cuné | 15.02.2008

Répondre à ce commentaire

Je nous vois déjà !! :-D

Écrit par : Cuné | 15.02.2008

Répondre à ce commentaire

Décidemment! La seule chose qui me fait hésiter est mon niveau d'anglais déplorable!

Écrit par : chiffonnette | 16.02.2008

Répondre à ce commentaire

Comme tu sembles dans une phase austenienne, je me demandais si tu avais vu Becoming Jane?  C'est une version romancée de la vie de ta Jane adorée et il vient tout juste de sortir en DVD, du moins ici au Québec.  Je l'ai regardé hier soir et j'ai passé un très bon moment.  En plus, il met aussi en vedette James McAvoy ce qui est agréable pour l'oeil.

Écrit par : Frisette | 17.02.2008

Répondre à ce commentaire

Je l'avais emprunté à la biblio en 2003 et j'avais trouvé l'adaptation proche d'une parodie. Sans doute à cause de cette scène de lit et la finale... (Je parlais vraiment à travers mon chapeau parce que je ne l'avais pas lu.) Mais n'empêche, ça m'avait presque choquée! :P C'est sans doute ce qui a retardé ma lecture du roman d'ailleurs, ce gros a priori!  Sauf que là, avec une certaine maturité (hem-hem) et surtout ma récente lecture, tu me donnes vraiment envie de revoir cette adaptation moderne! Je mentirais si je disais que celui qui incarne Edmond (je l'avais oublié!) n'est pas innocent à l'engouement soudain (avec ton billet, bien sûr!).  [C'est Eli Stone! (J'aime beaucoup cette série.)]   J'aimerais beaucoup lire les oeuvres de jeunesse de Miss Austen, tiens. :D  Ah, on en a des tentations quand on passe dans ton antre! Mdr!

Écrit par : Charlie Bobine | 20.02.2008

Répondre à ce commentaire

Alors là, je me demandais s'il existait une adaption de ce livre! Et je suis ravie de voir en plus que joue dedans cette actrice que j'apprecie dans la série tres girly "Cashmere mafia" (à telecharger pour le moment)

Écrit par : Sam | 27.02.2008

Répondre à ce commentaire

Ah tiens, je ne connais pas ça, "Cashmere mafia" ? A voir... :-D Frisette, je ne l'ai pas encore vu, non, mais je compte bien le faire !!! :-D

Écrit par : Cuné | 28.02.2008

Répondre à ce commentaire

CAshmere mafia est aussi une très bonne réalisation, pour ce qui ne connaissent pas il mérite d'être vu.

Écrit par : jouer belote | 11.11.2009

Répondre à ce commentaire

Bonjour, je recherche ce dvd depuis longtemps maintenant mais j'ai l'appréhension qu'il n'existe pas en vesrion française ou sous-titré français est-ce vrai? Enfin je ne sais pas si vous le savez...j'ai 16 donc voir un film en anglais sans rien j'ai un peu dur mais s'il y a des sous-titre anglais alors que peut-être je pourrai comprendre quelques petits trucs :)

merci beaucoup

bien à vous...

Ysaline

Écrit par : ysa | 26.01.2011

Répondre à ce commentaire

Sous-titres anglais uniquement, comme nombre d'adaptations anglaises, on les trouve en France en import, elles ne sont pas destinées au marché français en première intention, hélas !

Écrit par : Cuné | 26.01.2011

Répondre à ce commentaire

Écrire un commentaire

NB : Les commentaires de ce blog sont modérés.