« Il est possible que l'émotion ait magnifié ma vision des choses, mais... | Page d'accueil | Becoming Jane - Julian Jarrold (2007) »
25.03.2008
On est de Coya Sur jusque dans ses streptocoques

Hernan Rivera Letelier - Le Virtuose
C'est le Chili, le désert des mines de salpêtre. Coya Sud va fermer, c'en est terminé de la petite vie rythmée par les matchs de foot, les parties de pichanga, et les commentaires déjantés de Farfan le Moko. Avant que de tourner (dans le désespoir) la page, les habitants aimeraient plus que tout mettre la pâtée à ceux de Maria Elena, la mine voisine, (les Bouffeterre) dans le dernier match de dimanche. Comme une apparition, déboule un jour un mec qui jongle avec le ballon comme on n'a jamais vu personne le faire : entreprise de grande séduction pour le faire rester jusque dimanche, et jouer dans l'équipe. Mais...
Epatant ! Gouailleurs, ensoleillés, écrasants de chaleur, bidonnants, attachants, naïfs, bon enfants, calculateurs et mirifiques : tous les personnages de ce roman épatant ne font que réjouir les yeux et l'esprit du lecteur, qui en redemande. Farfan le Moko, notamment, devenu complètement maboule pendant ses études de médecine, nous offre des commentaires de folie mélangeant allègrement et dans l'absurdité la plus réjouissante termes sportifs et nomenclature médicale, lançant de nouvelles expressions reprises par tous.
Mais chut, la partie vient de commencer, chers auditeurs, phénylalanine hydrolase et fils de purge, la dernière partie avant la fin du monde ! Vous ne voudriez quand même pas rater ça ?!...
Epatant ! Gouailleurs, ensoleillés, écrasants de chaleur, bidonnants, attachants, naïfs, bon enfants, calculateurs et mirifiques : tous les personnages de ce roman épatant ne font que réjouir les yeux et l'esprit du lecteur, qui en redemande. Farfan le Moko, notamment, devenu complètement maboule pendant ses études de médecine, nous offre des commentaires de folie mélangeant allègrement et dans l'absurdité la plus réjouissante termes sportifs et nomenclature médicale, lançant de nouvelles expressions reprises par tous.
Mais chut, la partie vient de commencer, chers auditeurs, phénylalanine hydrolase et fils de purge, la dernière partie avant la fin du monde ! Vous ne voudriez quand même pas rater ça ?!...
Ed. Métailié, Mars 2008, 192 p., 17 €
Trad. (Chili) par Bertille Hausberg
Titre original : El Fantasista
15:00 Publié dans Excellent | Lien permanent | Commentaires (9) | Envoyer cette note | Tags : football, communauté, chili


Commentaires
Écrit par : cathulu | 25.03.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Ys | 25.03.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Cuné | 25.03.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : kathel | 25.03.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Posuto | 25.03.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Gambadou | 25.03.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Frisette | 25.03.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Marie | 01.04.2008
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Cuné | 01.04.2008
Répondre à ce commentaireÉcrire un commentaire