« Un conte de deux villes - Charles Dickens | Page d'accueil | Les 3 filles du docteur Darwin - Leila Haddad »
17.05.2009
Un conte de deux villes - Charles Dickens (2)
"Dis au Vent et au Feu de s'arrêter, mais pas à moi !"
Ecrit en 1859, après Bleak House mais avant De Grandes espérances, ce Conte de deux villes est le seul roman Historique écrit par Dickens. Il se déroule alternativement à Paris et à Londres, autour et au moment de la révolution française de 1789. On y suit Lucy Manette, française exilée à Londres qui va retrouver son père qu'elle croyait mort, vivre avec lui une relation très forte et très tendre, puis trouver l'amour en la pire personne possible. Revenus tous à Paris pour des raisons d'honneur, ils vont y vivre une tragédie, entourés de bien braves amis...
C'est un roman violent qui comporte de nombreuses scènes furieuses et agressives. La ferveur et l'espèce de transe qui peut animer une foule est incroyablement rendue, et les raisons profondes et concrètes du 14 juillet 1789 sont limpides. On m'avait prévenue de tous côtés de me munir d'une boite de mouchoirs, je ne sais pas pour quelles raisons je n'ai pas ressenti intimement les soubresauts de l'intrigue, et son épilogue, quelle qu'en soit la beauté et la tristesse insondable ne m'a pas touchée, pierre que je suis !
Je crains que la brieveté de ce roman ne soit en cause, je me suis habituée au millier de pages qui, apparemment, m'est nécessaire pour bien m'installer dans la plume de Dickens... Ou alors il y a trop de France, et de vilains français. Et sans doute l'édition Folio ne peut-elle soutenir la comparaison avec celle de La Pléiade, notamment au niveau des préfaces et notices (j'adore Sylvère Monod !). Ou enfin tout simplement me faut-il admettre que je suis aussi romantique que Gregory House. Je n'en admire pas moins, comme toujours, l'habile construction, et ma préférence va, comme de coutume, aux personnages colorés et peu favorisés, comme le cher Cruncher qui verra ses opinions sur "l'agenouille" évoluer...
Ed. Gallimard, Folio, 1989, 400 p.
Traduit de l'anglais par Jeanne Métifeu-Béjeau
Titre original : A Tale of two Cities
Merci Fashion ! En ont parlé : Dominique, Karine, Lilly...
(Je ne trouve pas de visuel de l'édition Folio : tant pis !)
04:18 Publié dans Autour de Charles Dickens | Lien permanent | Commentaires (12) | Envoyer cette note | Tags : charles dickens, un conte de deux villes, drame, historique


Commentaires
Écrit par : Karine :) | 17.05.2009
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Cuné | 17.05.2009
Répondre à ce commentaireJe suis comme Karine, j'ai pleuré toutes les larmes de mon corps en lisant la fin. (et dorénavant, je t'appellerai Greg, tiens! :)))
Écrit par : fashion | 17.05.2009
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Stephie | 17.05.2009
Répondre à ce commentairePour Lucy, elle ne m'a pas particulièrement touchée non plus, c'est vrai, mais ce Sydney, quel homme ! Au début, je le sentais très mal pourtant. Je suis déçue que tu sois déçue...
Écrit par : Lilly | 17.05.2009
Répondre à ce commentaireNan mais après Bleak House, il y a un trop grand écart. J'ai commencé par le meilleur, là est ma faute ! ^^
Stephie : Aucun challenge ne passera par moi : rétive à toute contrainte :-D
Écrit par : Cuné | 17.05.2009
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Ankya | 17.05.2009
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Karine :) | 18.05.2009
Répondre à ce commentaireMais bon, je n'ai pas de coeur, c'est comme ça !! :-D
Écrit par : Cuné | 18.05.2009
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Caroline | 22.05.2009
Répondre à ce commentaireMais tu aimes les romans historiques, je crois ? Et puis tu es une midinette ? Et puis tu as Fashion à portée de la main ? Toutes les conditions sont réunies pour que tu passes un très bon moment ;o)
Écrit par : Cuné | 22.05.2009
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Caroline | 22.05.2009
Répondre à ce commentaireÉcrire un commentaire