« Les vies privées de Pippa Lee - Rebecca Miller | Page d'accueil | Index alphabétique »
14.10.2009
Le livre des choses perdues - John Connolly
"Le livre des choses perdues" est un roman d'apprentissage, dans lequel le narrateur, David, 12 ans, pénètre dans une réalité parallèle et y est amené à affronter ses plus grandes peurs.
Malheureux dans sa vie de petit londonien au début de la seconde guerre mondiale, il passe par un trou dans son jardin dans le monde de l'Homme biscornu, qu'il avait déjà aperçu ça et là dans de mystérieuses pertes de connaissance. Il rencontrera des êtres étonnants, parfois amicaux, souvent carrément hostiles, avec lesquels il devra composer pour tenter de retourner dans son monde...
Ce roman est tout à fait prenant, aimable et sympathique; on vit au rythme du héros, la plume sait nous faire frissonner ou sourire, nous émouvoir et proposer en arrière-plan une explication plus rationnelle pour les esprits cartésiens. Je ne sais pas exactement pourquoi je ne suis pas plus emballée que ça, il me semble que je l'aurais adoré si je l'avais lu à l'adolescence, et que, peut-être, éventuellement, le cas échéant, je suis un poil trop âgée sur ce coup-là. Ou pisse-vinaigre, au choix.
Je pensais que le fait qu'il sorte en version Jeunesse et Adultes simultanément ne changeait rien au texte, mais finalement je me pose la question. Je l'ai lu en Jeunesse.
Ed. de l'Archipel, octobre 2009, 346 p.
Traduit de l'anglais (Irlande) par Pierre Brévignon
Titre original : The Book of Lost Things
Les jeunettes emballées : Karine, Enna, Emeraude, Fashion, Cathulu.
11:35 Publié dans Pas mal | Lien permanent | Commentaires (26) | Trackbacks (0) | Envoyer cette note | Tags : jeunesse, fantasy, monde parallèle, contes de fées, grandir


Trackbacks
Voici l'URL pour faire un trackback sur cette note : http://www.cuneipage.com/trackback/2418274
Commentaires
Ecrit par : bladelor | 14.10.2009
Répondre à ce commentaireEcrit par : Karine:) | 14.10.2009
Répondre à ce commentaireBladelor, Fashion disait que ça passait très bien en VO.
Ecrit par : Cuné | 14.10.2009
Répondre à ce commentaireEcrit par : Caro[line] | 14.10.2009
Répondre à ce commentaireEcrit par : bladelor | 14.10.2009
Répondre à ce commentaireEcrit par : Stephie | 14.10.2009
Répondre à ce commentaireEcrit par : bladelor | 14.10.2009
Répondre à ce commentaireEcrit par : cathulu | 14.10.2009
Répondre à ce commentaireEcrit par : Leiloona | 14.10.2009
Répondre à ce commentaireEcrit par : Géotrouvetout, l'Officiel | 14.10.2009
Répondre à ce commentaireLe texte est le même en jeunesse et en adulte, Dieu merci, il ne manqueait plus qu'on se remette à expurger les traductions jeunesse comme ce fut longtemps le cas!
J'ai trouvé ce roman effectivement vraiment très fort, parfois terrifiant, et je crois qua ça aurait été pire si je l'avais lu ado...
Ecrit par : fashion | 14.10.2009
Répondre à ce commentaireLes filles : Bon, c'est tout, je suis passée à côté :)
Ecrit par : Cuné | 14.10.2009
Répondre à ce commentaireCa arrive, des rencontres tièdes, bon, tant pis, le prochain que tu liras sera meilleur et puis voilà :)
(je suis contente qu'on puisse encore te lire, mais ah, pourvu qu'on ne nous fasse pas trop patienter quand tu seras au Havre !)
Ecrit par : erzébeth | 14.10.2009
Répondre à ce commentaireEcrit par : LVE | 15.10.2009
Répondre à ce commentaire@ Erzé : En fait, il semblerait que Le Havre soit déjà connecté aussi, et Cabourg pas coupé. Va comprendre. (Ma facture va comprendre, par contre...) Lundi (ou mardi), en tous les cas, la box va synchroniser là-bas, alors ce sera off pendant une semaine... Jusqu'à ce qu'on soit ENFIN dans nos murs, vendredi... Han la la j'ai hâte :)
Un truc qui se passerait bien, franchement, ça ferait tâche au milieu du bazar qu'est un déménagement ;o))
Ecrit par : Cuné | 15.10.2009
Répondre à ce commentaireEcrit par : Leyla | 15.10.2009
Répondre à ce commentaireSinon, n'importe quoi de Dickens :)
Ecrit par : Cuné | 15.10.2009
Répondre à ce commentaireTu en as d'autres à me conseiller ?
Ecrit par : liliba | 16.10.2009
Répondre à ce commentaireLe roman le plus récent qu'il ait lu et apprécié c'est "Kilomètre zéro" de Vincent Cuvelier, et ah, si, il avait adoré, mais vraiment adoré, "Sauve qui peut" de Sophie Laroche. (Tout ça tu trouveras sur mon blog).
Ecrit par : Cuné | 16.10.2009
Répondre à ce commentaireDofus, bien sûr qu'on connait ! Il était accro au jeu vidéo l'année dernière et on s'est battus comme des chiffonniers pour qu'il ne devienne pas complètement addict... QUand aux mangas, à mon grand regret, il ne veut lire que ça, Naruto et un autre truc que je trouve affreux... Ca me désespère !
Enfin, sa marraine l'a abonné à Science et vie junior et il adore, au moins il lit un peu tout de même... (et moi je lui pique, je trouve ça passionnant aussi !).
Quand je pense que je suis obligée de gronder sa soeur presque tous les soirs parce qu'elle n'arrête pas de lire...
Ecrit par : liliba | 16.10.2009
Répondre à ce commentaireEcrit par : yueyin | 16.10.2009
Répondre à ce commentaireEcrit par : Lael | 20.10.2009
Répondre à ce commentaireQuel changement de style pour John Connolly!!!!!!!
D'habitude c'est noir, très noir et glauque.
A bientôt.
Yvon
Ecrit par : Eireann Yvon | 21.10.2009
Répondre à ce commentaireEcrit par : chiffonnette | 21.10.2009
Répondre à ce commentaireUn petit mot du traducteur du très beau "Livre des Choses perdues" de John Connolly pour vous confirmer que le texte est identique en version ado et en version adulte.
Quant à la noirceur de l'atmosphère des romans policiers de JC, elle apparaît aussi au détour de certains chapitres, à mesure que se déroule "l'apprentissage" du jeune héros. En cela, JC n'a pas cherché à édulcorer son style ; il a même pleinement rendu justice au caractère authentiquement horrifique des contes d'enfant... Je suis sûr qu'un fan de "manga" y trouverait aussi son compte !
J'ajoute qu'en filigrane de ces aventures se lit une réflexion émouvante sur le passage du temps, la force du souvenir et de l'imagination, ainsi qu'une flamboyante déclaration d'amour aux livres !
Avis aux lecteurs qui ont aimé ou aimeront : je me lance au printemps 2010 dans la traduction du 2e roman ado/adulte de JC (vo : The Gates), à paraître chez le même éditeur...
Ecrit par : Pierre | 02.11.2009
Répondre à ce commentaireEcrit par : bladelor | 02.11.2009
Répondre à ce commentaireÉcrire un commentaire