« La chambre close - Maj Sjöwall & Per Wahlöö | Page d'accueil | L'inconnu du nord - Anna Jansson »

20.12.2009

Typhon - Joseph Conrad

Dans un bon roman dont je parlerai en janvier, je suis tombée sur un personnage qui avait pour habitude de toujours relire Typhonconrad.jpg (134 p.) lorsqu'il passait la nuit dans un hôtel. C'est typiquement le genre de détail qui me reste gravé, et il m'a fallu à mon tour lire ce Typhon toutes affaires cessantes : quel choc.

D'abord parce que le roman est excellent, nous plongeant corps et âme sur le vapeur Nan-Shan aux côtés du capitaine MacWhirr, de son second Jukes et du chef mécanicien Rout alors qu'ils affrontent un typhon en mer de Chine.

Ensuite parce que justement, ça faisait longtemps que l'excellence indubitable d'un roman ne s'était pas imposée à moi comme ça, dès les premiers et jusqu'aux derniers mots, une construction, un humour subtil, un suspens, des personnages qui crèvent les pages, des éléments déchaînés et faramineux, une ampleur en toute chose, servis par une concision remarquable.

Mais également parce que la postafe de l'édition Autrement (1998) est signée Sylvère Monod, que j'associe fortement à Dickens, et dont la plume est tellement pédagogue et complète qu'il m'est ensuite impossible d'ajouter quoi que ce soit. Quand Sylvère Monod décide de parler de quelqu'un ou de quelque chose, on a envie de le recopier mot pour mot et en totalité, tant il donne à percevoir tous les aspects importants et surtout - surtout -  tant il donne envie de lire ce dont il parle.

Je retrouve en fait ces coïncidences livresques que j'aime tant, ouvrir un livre sur le conseil d'un autre et tomber sur une plume que j'apprécie pour ce qu'elle a écrit d'encore un autre auteur... Tout est lié.

Je conseille donc fortement de lire ce court roman de Conrad, pour le laisser ensuite cheminer tranquillement en soi. Je ne sais pas  encore ce que je pense de MacWhirr, il m'a impressionnée par sa solidité tranquille et l'évident bon sens de la plus stupide de ses réflexions : si les livres conseillent d'éviter par tous moyens une tempête, il ne faut pas les suivre, car comment en appréhender la réalité si on l'évite ?

A méditer de préférence bien à l'abri.

Traduction de Odette Lamolle (Sylvère Monod dit : "Un fait important concernant la fortune française de ce récit en est le choix qu'en fit André Gide lorsqu'il voulut devenir traducteur de l'anglais. Choix singulier de la part d'un écrivain qui connaissait imparfaitement l'anglais et très mal la mer; il donna néanmoins naissance à une oeuvre de haute qualité littéraire, qui a longtemps - peut-être trop longtemps - détourné les traducteurs de s'attaquer au même livre.")

 

Lu également par : Calepin, Gangoueus, Lilly, Pitou...

Trackbacks

Voici l'URL pour faire un trackback sur cette note : http://www.cuneipage.com/trackback/2523377

Commentaires

Cela fait longtemps que j'ai envie de lire Conrad. Il faut vraiment que je m'y mette !

Écrit par : Pascale | 20.12.2009

Répondre à ce commentaire

J'avais adoré Falk du même auteur, lui aussi un roman maritime, pour les mêmes raisons que toi Tu me donnes envie de renouveler l'expérience. :)

Écrit par : Frisette | 20.12.2009

Répondre à ce commentaire

Toi qui aime Dickens, même si il sont différents même dans le temps, il y aune raisonnance entre leurs œuvres. Conrad qui était polonais a du coup toujours écris avec une langue très précise,ciselée. je l'ai découvert par ce livre qui selon les moments de lectures prends des reflets différents (et parfois effrayants) mais le reste de son œuvre est à découvrir aussi

Écrit par : bartllebooth | 20.12.2009

Répondre à ce commentaire

Je ne suis pas attirée par ce type d'histoires ordinairement, mais là, ce que tu en dis fait baisser mes défenses..

Écrit par : keisha | 21.12.2009

Répondre à ce commentaire

Bon, eh bien c'est noté ;) Ton billet est vraiment enthousiaste et j'attends de savoir dans quel roman tu as trouvé cette référence.

Écrit par : Stephie | 21.12.2009

Répondre à ce commentaire

Oh que je suis contente de lire ce billet! Il faut lire Conrad, c'est un excellent écrivain. Je l'aime d'amour. :))

Écrit par : fashion | 21.12.2009

Répondre à ce commentaire

Cuné c'est un billet attractif, comme tu le dis c'est un grand plaisir de lire sur les conseils de quelqu'un qu'on apprécie et qu'on admire.
Je n'ai pas lu Typhon mais je l'inscrit sur mes tablettes et je te recommande "Jeunesse" vraiment excellent et bien sûr l'incontournable "au coeur des ténèbres" qui a si fortement influencé Coppola

Écrit par : Dominique | 21.12.2009

Répondre à ce commentaire

Serait-ce le début d'une ère conradienne dans ce salon ?

:)

Écrit par : bookomaton | 21.12.2009

Répondre à ce commentaire

Excellent "petit" roman, mais (à l'intention de celles qui voudraient découvrir cet auteur) "Au coeur des ténèbres" est plus riche et tout aussi bien écrit... :)

Écrit par : calepin | 21.12.2009

Répondre à ce commentaire

J'ai aussi beaucoup aimpé ce livre. J'ai lu la traduction de Gide pour ma part, mais c'est vrai que les commentaires de Sylvère Monod sur son métier doivent être passionnants. Peut-être que lorsque j'aimerai autant Dickens que toi, Sylvère et moi deviendront également copains.

Écrit par : Lilly | 21.12.2009

Répondre à ce commentaire

J"ai lu récemment "Le naufrage du Titanic" de Conrad et me suis promis de lire "Typhon", tu confirmes ;-)

Écrit par : cathe | 21.12.2009

Répondre à ce commentaire

J'ai vu que tous les volumes de Pléiade consacrés à Conrad étaient disponibles, ne me reste plus qu'à trouver de riches mécènes, ou de faire des folies :)

Écrit par : Cuné | 21.12.2009

Répondre à ce commentaire

Je n'ai jamais lu Conrad, honte à moi!!! Mais après ce que tu dis de celui-là... peut-être, peut-être!!!

Écrit par : Karine:) | 21.12.2009

Répondre à ce commentaire

Bonjour Cuneipage,

Merci pour la référence. Typhon est un très bon souvenir de lecture.
J'ai encore le mal de mer à l'idée de me retrouver sur le pont de ce navire soumis aux éléments en furie. Un texte magnifique.

@ Calepin, Au coeur des ténèbres est un texte d'une très grande profondeur, mais j'hésiterai à le proposer en introduction à l'oeuvre de Conrad, tellement sur certains aspects (en particulier la rencontre avec les autochtones des bords du fleuve Congo) peuvent être "rebutants".

@+

Écrit par : Gangoueus | 21.12.2009

Répondre à ce commentaire

je savais bien qu'il fallait que je tente Conrad :-))))

Écrit par : yueyin | 21.12.2009

Répondre à ce commentaire

J'ai emprunté ce livre à mes parents l'été dernier et il est sur ma PAL depuis. Dès que je rentre de vacances, je m'y mets. Pour l'édition Pléiade, il faut la demander au Père Noël...

Écrit par : Solène | 21.12.2009

Répondre à ce commentaire

Lu il y a trèèès longtemps, et je n'avais pas accroché à l'écriture et à l'histoire. Sans doute faudrait-il que je le relise, avec la maturité.

Écrit par : Alex-Mot-a-Mots | 22.12.2009

Répondre à ce commentaire

Bonjour, je ne peux qu'acquiescer pour Conrad, d'ailleurs pour les amateurs moins fortunés, une nouvelle traduction d'"au coeur des tenebres" vient de sortir chez Equateurs (17€). Bonnes fetes à toutes et à tous.

Écrit par : le Merydien | 24.12.2009

Répondre à ce commentaire

Écrire un commentaire

NB : Les commentaires de ce blog sont modérés.