« Confessions of a Jane Austen Addict - Laurie Viera Rigler | Page d'accueil | Mansfield Park - ITV 2007 »

25.04.2010

Love Letters - A.R. Gurney

Il y aura décidément un avant et un après Leo dans ma vie; c'est en discutant de ce roman avec Amanda qu'elle m'a proposé de lire LE texte ultime sur la relation amoureuse épistolaire à ses yeux, Love Letters de A.R. Gurney.

J'ignore tout des droits en ce qui concerne le théâtre, et me résigne hélas à ne pas publier d'extraits, mais je n'avais pas ressenti un tel coup de coeur pour un texte depuis très longtemps.

Nous sommes dans les années 1930, Andrew et Melissa sont enfants et se côtoient. La toute première lettre qu'adresse Andy est à la mère de Melissa, pour accepter une invitation à un goûter d'anniversaire. Leur correspondance durera plus de quarante ans, avec des relâchements et des périodes frénétiques.

Car toute la différence est là, ils se connaissent physiquement dans la vie, ont grandi ensemble, sont à l'opposé l'un de l'autre, mais ne retrouvent pas - tout au moins au moment où cela pourrait changer le cours des choses - la personne qu'ils lisent dans la personne réelle.

Melissa est riche, malheureuse, négligée par sa famille. Elle est cinglante, brillante, provocante, scandaleuse. Andy est un bon garçon entouré par sa famille, qui s'occupe ensuite bien de celle qu'il crée. Le sens du devoir est sans doute ce qui le caractérise. Mais ils s'aiment, depuis le premier jour, en dépit de tout. Ils se le disent, se le prouvent, le vivent, mais jamais au bon moment. Comme si de toute éternité leurs chemins n'étaient pas destinés à se croiser. Ils s'abîment, chacun différemment. Et ils s'écrivent...

C'est un texte extraordinaire qui condense en 54 pages une infinité de nuances. L'auteur donne d'ailleurs des indications extrêmement précises sur la façon de le jouer, dans une sobriété totale. Deux acteurs, ne se connaissant pas ou peu, qui n'ont surtout pas appris le texte par coeur, et qui ne le jouent pas, qui le lisent, sans effets, sans cris, sans pleurs, sans se regarder (sauf pour la dernière lettre) et en étant attentifs à la lecture de l'autre, comme s'ils écoutaient une émission de radio au loin.

Ce sont deux personnes fatiguées et cabossées arrivées sur le versant final de la vie, qui relisent ces petits morceaux de lettres, sans date, sans formules de politesse, qui ont constitué leur conversation au fil des années, entre les coups de fil et les rencontres.

Et le lecteur - le spectateur sûrement aussi bien sûr - reçoit tout en plein coeur : la joie, l'amusement, l'attraction animale, l'amour dévorant et insatiable, la frustration, la douleur, la jalousie, la colère, la peine (terribles dernières lettres !). C'est magnifique. Andy dit à un moment des choses si belles sur le fait d'écrire une lettre, c'est à recopier en lettres d'or et à encadrer.

"Trust what I wrote" indique en final l'auteur aux futurs acteurs. Je confirme :)

Texte original disponible à la vente en VO, en carnet à spirale, Dramatists Play Services Inc. (Pulitzer Price for Drama). Pièce montée pour la première fois en 1989, à New York. Traduit en plus de 30 langues, jouée dans le monde entier, par des énormes pointures comme par des amateurs, et devenue un classique du théâtre contemporain américain.

 

S'il existe un DVD zone 2, ou si la pièce se monte en France, s'il vous plaît, dites-le moi !

 

Un énorme merci, Amanda.

Trackbacks

Voici l'URL pour faire un trackback sur cette note : http://www.cuneipage.com/trackback/2717235

Commentaires

Purée, je n'étais pas sûre... je me disais "oh, et si elle n'aime pas ?" "mais elle ne peut QU'AIMER !" "non, mais si jamais ça ne passe pas ?" "mais oui elle aimera !" "oui mais la voir jouée c'est tellement beau, le texte seul, c'est pas pareil quand même" "mais le texte est somptueux, elle le vivra comme toi"


Andy est.... oui.. et Melissa aussi... (comme je l'ai aimée à chaque fois, elle (c'est marrant je préfère toujours la femme !)

(et, au fait, Anouk Aimé est bien évidemment Melissa de la pointe des cheveux aux orteils, tout en elle est Melissa) (comme Jacques Weber EST Andy)

Cuné : garde le texte, je vais me le racheter. Garde le mien. Je te le donne.

(je pense qu'on peut citer des extraits, tu sais)

Purée ce que je suis contente !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Écrit par : amanda | 25.04.2010

Répondre à ce commentaire

Oooooh, merci Amanda, c'est un texte que je vais lire et relire, c'est sûr !! :)

J'hésite franchement pour les extraits, il y a tout un préalable très restrictif au niveau des droits où ils indiquent littéralement aucune citation autorisée sans accord, et comme tu dis par exemple que sur Paris Anouk Aimé possède les droits, pas envie. Et puis c'est à lire en entier, tout est beau :)

Écrit par : Cuné | 25.04.2010

Répondre à ce commentaire

Je vais le noter faisant confiance à deux dames :)

Écrit par : Celsmoon | 25.04.2010

Répondre à ce commentaire

Tu verras, c'est ... C'est.... !!! :)))

Écrit par : Cuné | 25.04.2010

Répondre à ce commentaire

Commandé :) Je n'ai pas résisté !

Écrit par : Celsmoon | 25.04.2010

Répondre à ce commentaire

Aaaaaah.... il est dispo mais not in stock!!! La vie est terrible. Moi qui aime le théâtre en plus!!! Ya un DVD zone 1 je crois... mais je ne gage pas de la qualité du truc...

Écrit par : Karine:) | 26.04.2010

Répondre à ce commentaire

Amanda m'en a parlé hier et en cinq minutes, elle m'avait totalement convaincue. Toi, tu enfonces le bouchon encore plus :)
Je vous fais en-ti-è-re-ment confiance !

Écrit par : erzébeth | 26.04.2010

Répondre à ce commentaire

Bonjour Cuné, je n'ai pas vu la pièce il y a ou 4 ans au théâtre à Paris, mais c'était joué par Anouk Aimée et le regretté Philippe Noiret (l'un de ses derniers rôles). J'avais entendu des extraits à la radio (par captation). Les spectateurs riaient beaucoup. Retrospectivement, je regrette de ne pas avoir vu ce spectacle. Bonne journée.

Écrit par : dasola | 26.04.2010

Répondre à ce commentaire

Pour la question des drots de reproduction, la législation est claire : aucune reproduction d'une oeuvre n'est autorisée sans l'accord des ayant-droits. C'est valable pour les romans comme pour le théâtre, la poésie, la photo, etc... Sauf si l'oeuvre est tombée dans le domaine public bien sûr.

On n'a donc pas davantage le droit de reproduire des extraits de ce texte que des extraits de romans (comme c'est souvent le cas sur les blogs...)

Ensuite dans la pratique il faut voir qui aurait intérêt à faire des poursuites judiciaires... Pour les romans, ça fait plutôt de la pub à l'auteur et à l'éditeur. Et dans ce cas, si Anouk Aimée a acheté les droits, aurait-elle intérêt à te poursuivre après une critique aussi élogieuse...? ;-)

Écrit par : cathe | 26.04.2010

Répondre à ce commentaire

Ah ça fait envie ! Qui sait où on peut se le procurer ?

Écrit par : Stephie | 26.04.2010

Répondre à ce commentaire

Voilà qui donne envie d'en savoir plus

Écrit par : Ana | 26.04.2010

Répondre à ce commentaire

Comme Celsmoon, je viens de le commander. :-)

Karine et Stephie, on le trouve sur Amazon UK (avec deux autres pièces du même auteur). Il y est vendu par Amazon mais aussi par d'autres revendeurs Amazon pour beaucoup moins cher. Je pourrai aussi éventuellement vous le prêter !

Voilà. :D

Écrit par : Caro[line] | 26.04.2010

Répondre à ce commentaire

(Je laisse comm juste parce que j'ai oublié de m'abonner au fil de discussion. ;-))

Écrit par : Caro[line] | 26.04.2010

Répondre à ce commentaire

Ah pardon, non, il est en rupture de stock sur zozone.fr !!

Mais à 5,54 € sur Play.com, frais de port gratuits : http://www.play.com/HOME/HOME/6-/Search.html?searchstring=love+letters+gurney&searchtype=allproducts&searchsource=0

Écrit par : Cuné | 26.04.2010

Répondre à ce commentaire

4,45 € neuf sur amazon.fr http://www.amazon.fr/Love-Letters-R-Gurney/dp/0822206943/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=english-books&qid=1272274872&sr=1-1

@ Cathe : Oh ne me dis pas ça, j'ai déjà recopié des tonnes d'extraits souvent beaucoup trop longs sur ce blog... :/ Des citations, faut que je me rentre ça dans le crâne, des courtes citations, point :)

En réalité, ce n'est pas la crainte d'un hypothétique procès qui me freine, c'est la mentalité américaine et toutes les précautions directives que donnent l'auteur et son éditeur. Je peux tout à fait comprendre que quelqu'un qui a écrit un texte aussi ciselé, avec une progression parfaite, n'ait pas envie qu'on le tronçonne et qu'on sorte du contexte un passage qui perdrait une partie de son sel à être lu seul. Je respecte, en gros :)

Et c'est vraiment la pièce en anglais, dans le texte original que j'aimerais voir, pas une adaptation traduite (quoi que j'irais aussi, faut pas déconner non plus !) (Je voudrais même Amanda en Melissa, vieillie artificiellement :)). (Je traverse une grande période de langue anglaise, ça amuse beaucoup mon homme qui a piqué un fou rire ce matin avec le pain de mie recette anglaise, le dernier tableau "London calling" que j'ai acheté, les colis Play.com qui se succèdent, les horaires du nouveau Ferry que je glisse "incidemment" dans la conversation, etc. ;o))

Écrit par : Cuné | 26.04.2010

Répondre à ce commentaire

Moi non plus je ne résiste pas... Je vais commander ce texte de toute urgence, quel que soit le site de vente, d'autant que le théâtre est ma passion (j'écris un peu, je joue beaucoup, en amateur au sein d'une troupe). Alors merci pour cet éloge qui met l'eau à la bouche !

Écrit par : Franck Bellucci | 26.04.2010

Répondre à ce commentaire

Ah oui, en anglais... tant pis pour moi...

Écrit par : Stephie | 26.04.2010

Répondre à ce commentaire

Comme Stephie, je peux toujours rêver pour une traduction.

Écrit par : Theoma | 27.04.2010

Répondre à ce commentaire

J'ai vu l'adaptation de la pièce avec Philippe Noiret et Anouck Aimé au théâtre de la Madeleine et j'ai vu celle avec Delon. Un texte magnifique et l'interprétation de Noiret était divine! Si quelqu'un a le texte à me prêter je suis preneuse car c'est pas évident à trouver!

Écrit par : La Plume et la Page | 30.04.2010

Répondre à ce commentaire

Si tu lis en anglais, je te prête le mien, envoie-moi ton adresse par mail :) En français, pas trouvé pour l'instant.

Écrit par : Cuné | 30.04.2010

Répondre à ce commentaire

Je le lis en ce moment :) Reçu ce matin :)

Écrit par : Celsmoon | 30.04.2010

Répondre à ce commentaire

Bonjour !


>

LES ATELIERS DU POSSIBLE présenteront les 14 et 15 mai prochains à 20h30, aux Ateliers d’Amphoux,
>

leur première création et seront ravis de vous y accueillir.

Au programme une belle histoire d’amour, LOVE LETTERS d’A.R. GURNEY
>

mise en scène par Yves Sauton, avec Eric Despretz et Marylin Langoureaux
>

Alexa et Thomas relisent les lettres qu’ils n’ont cessé de s’écrire durant toute leur vie.
>

Leur histoire commence sur les bancs de l’école, et c’est le début d’une longue correspondance.

Ils se verront peu mais l’attachement restera intense. Il semble que tout soit dit dans leurs échanges épistolaires et pourtant…

Une histoire d’amour sincère et impossible, un dialogue où se mêlent humour et émotion.

Nous vous conseillons de réserver vos places

Contact et réservations Les ateliers du possible : 06 22 39 91 89

Adresse du théâtre : 10-12 rue d’Amphoux, 84000 Avignon

tarif unique: 5 euros
>



Vous trouverez en pièce jointe l’affiche de notre spectacle.



Nous espérons vous retrouver très prochainement.

Cordialement

Les ateliers du possible

Écrit par : Bonpain | 04.05.2010

Répondre à ce commentaire

J'ai eu un coup au coeur en lisant le début de votre commentaire, mais les dates et le lieu ne me permettront pas d'assister à votre spectacle que j'encourage vivement tous ceux qui en ont la possibilité à aller voir !

Écrit par : Cuné | 04.05.2010

Répondre à ce commentaire

Je cherche desespérément la version en français!
La pièce est somptueuse (je l'ai vue avec Noiret et Annouck Aimée)
Si vous pouvez m'aider...
cordialement

Écrit par : espinasse | 04.12.2010

Répondre à ce commentaire

Quelle chance de l’avoir vue ! A ma connaissance, aucun texte en français n’est disponible à la vente, hélas.

Écrit par : Cuné | 04.12.2010

Répondre à ce commentaire

ça a l'air merveilleux!

Écrit par : nymphette | 07.07.2011

Répondre à ce commentaire

Une amie et Boy Desmazières reprennent ce texte au théâtre à Paris lundi 28 novembre 2011 à 21h30 à La COMEDIE des BOULEVARDS, 39 rue du Sentier 75002 Paris. D'autres dates sont prévues fin janvier 2012 le dimanche à 18h pour 6 dates consécutives. Réservations au Théâtre : 01 42 36 85 24.

Écrit par : Joelle | 13.11.2011

Répondre à ce commentaire

Écrire un commentaire

NB : Les commentaires de ce blog sont modérés.