« Or, que veulent toutes les femmes, si ce n'est d'être amusées, comprises ou adorées ? | Page d'accueil | Jeune femme médiocre sous tous rapports, prise dans la masse, invisible, étouffée, ne manquant à personne et ne se suffisant pas à elle-même, cherche sentiment d'être pour liaison vitale. »
06.01.2012
Je ne l'aime pas, il me semble que ce point est clair.
"Au risque de biaiser davantage votre vision de l'homme, j'ajouterais que Tynee est tout simplement fasciné par la personne qu'il croit être. Ce qu'il ne saisit pas, en revanche, c'est qu'il n'est en fait qu'un coussin péteur et que ses moindres paroles sonnent comme autant de flatulences falotes. Les envies voraces de son ego possédé par un orgueil avide ne se repaissent que de l'admiration des autres. La simple approbation ne suffit pas. Il doit convaincre le monde qu'il est spécial, unique, et surtout, supérieur. Ses rodomontades ahanantes doivent être non seulement acceptées mais applaudies. Avec un appétit aussi féroce il était inévitable qu'il attrapât la grosse tête, et il l'attrapa, mais sa voracité ne se calma jamais. On eût dit qu'il nourrissait un ténia au centre de son âme, qui le laissait en perpétuel état de manque d'attention. C'est une suffisance née d'un manque de confiance proprement brobdingnaguien, qui suinte continuellement à travers la fausse dentelle de sa vanité et fait puruler d'horribles hernies d'introspection qui menacent de faire éclater la sourcilleuse membrane soutenant sa fallacieuse image de soi. Il n'ose évidemment pas laisser une telle chose se produire, car la toile putride de son narcissisme ne contient rien d'autre qu'une perverse et vaniteuse masse de chiures d'asticots.
Les efforts requis pour expulser ce type de sangsue de l'âme sont moindres que ceux qu'il faut déployer pour entretenir son enveloppe protectrice en voie de délabrement. Néanmoins, cela impliquerait qu'il se confrontât à la perspective nauséeuse d'extraire le parasite de sa propre personne et de voir ainsi de ses yeux ce qui l'anime véritablement. Et ce qui anime Tynee est proprement révulsant, il vaut mieux le savoir. Je ne l'aime pas, il me semble que ce point est clair, mais il me paraît difficile de croire que quelqu'un puisse apprécier la compagnie d'un minable connard de schmuck chancrelleux de sa trempe."
Dans un jour ou deux - Tony Vigorito 2001 (Gallmeister 2011) Traduit de l'américain par Jacques Mailhos.
Publié dans Traduction | Lien permanent | Commentaires (7) | Tags : j'admire le travail du traducteur, ça sonne, tout ça.
Trackbacks
Voici l'URL pour faire un trackback sur cette note : http://www.cuneipage.com/trackback/4270495
Commentaires
Écrit par : Caro[line] | 06.01.2012
Répondre à ce commentaire(J'aime bien "chancrelleux". Et "rodomontades ahanantes". Et jaime bien le fond, aussi, qui dit calmos la grosse tête vaniteuse, tout ça. Et j'aime bien l'opposition éructation-hargne et j'explique dans le texte, pour les non-comprenants. Bref, j'aime bien :)))
Écrit par : Cuné | 06.01.2012
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Cuné | 06.01.2012
Répondre à ce commentaireÉcrit par : cathulu | 06.01.2012
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Cuné | 06.01.2012
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Marco | 06.01.2012
Répondre à ce commentaireÉcrit par : Cuné | 06.01.2012
Répondre à ce commentaireÉcrire un commentaire
NB : Les commentaires de ce blog sont modérés.